鲁文·达里奥的个人简介
尼加拉瓜现代作家,拉丁美洲现代主义诗歌最重要的代表人物。达里奥自幼聪颖,三岁学作诗,十一岁开始以多种笔名在报纸上发表诗作,被誉为“儿童诗人”。达里奥一生对诗歌进行了孜孜不倦的革新,他的作品形式新颖,韵律和谐,富有音乐性,优美、清新、感人,致力于描写雅致的艺术珍品和异国的风貌,突出幻想的意境和悲观的情调等。他追求“纯粹的美”,认为天鹅是美的象征,因在作品中反复描写这一意象而被称为“天鹅诗人”。
基本资料
姓名:鲁文·达里奥(1867-1916)
原名:菲力克斯·鲁文·加西亚·萨米恩托
出生年月:1867年
出生地:尼加拉瓜
尼加拉瓜诗人,拉丁美洲现代主义诗歌的代表人物。
他是第一位对欧洲诗坛产生了重大影响的拉丁美洲诗人,在拉丁美洲被尊为“诗圣”。
代表作有《蓝》、《世俗的圣歌》和《生命与希望之歌》等。
生平简介
鲁文·达里奥(Ruben Dario,1867-1916),尼加拉瓜诗人,原名费利克斯·鲁文·加西亚。1867年 1月18日生于尼加拉瓜的梅塔帕镇。1869年随家迁居洪都拉斯,曾侨居萨尔瓦多。家境贫困,自幼由姑母和叔父抚养,改姓达里奥。11岁时以布鲁诺·埃尔蒂亚等笔名开始在报纸上发表诗作。1882年当他15岁时,应邀在国家议会上朗诵一百首十行诗,得到好评,他的诗作因此广泛流传。婚丧嫁娶的礼仪上,他也常去即席赋诗,借以挣钱糊口。他被认为是拉丁美洲的第一个职业诗人。1886年来到智利,在圣地亚哥为报纸撰稿以维持生计,曾结识《时代报》文艺批评版的编辑曼努埃尔·罗德里格斯·门多萨,从他那里接受了法国高蹈派的影响;此外,法国高蹈派与象征主义的作品也对他以后的创作发生了很大的影响。1886年末,在瓦尔帕莱索港作海关职员,发表第一篇短篇小说《蓝色的鸟》。1887年发表诗集《牛蒡》。1887年10月以《献给光荣的智利的史诗般的歌》获得智利诗歌竞赛奖。1888年 2月发表第二部诗集《诗韵》。1888年7月出版诗文集《蓝》,它标志着现代主义诗歌新阶段的开端。在此之前,称作现代主义诗歌的前期;在此之后,称为现代主义诗歌后期或新世界主义时期。1889年作为阿根廷报纸《民族报》的记者访问北美和欧洲。在巴黎与诗人魏尔兰交往,深受他的影响。在西班牙,由于著名作家巴列―因克兰、乌纳穆诺等人的介绍,他的诗歌在西班牙引起强烈的反响。1893年回到阿根廷,哥伦比亚总统拉斐尔·努涅斯任命他为哥伦比亚驻布宜诺斯艾利斯的领事。 这时发表的两部重要作品: 诗集《奇异》(1896)和《亵渎的散文》,使他成为现代主义诗歌公认的领袖。1898年后再度作为《民族报》记者访问西班牙、法国、意大利、比利时、德国和奥地利,出版《当代西班牙》(1901)、《国外游记》(1903)、《旅行队正在走过去》(1903)、《太阳的土地》(1904)等集子。1905年在马德里出版重要诗集《生命与希望之歌》。1907年又出版诗集《流浪之歌》。1908年被尼加拉瓜政府任命为驻西班牙公使,曾发表《巴黎女人》(1908)、《尼加拉瓜之行》(1909)、《秋天的歌》(1910)。不久被停职,侨居巴黎。1911年初,由于酗酒过度,丧失意志能力,沦为商业杂志的广告工具。第一次世界大战爆发,他感到惶惑不安。1915年创作《和平》一诗谴责美国政府对战争袖手旁观。同年完成自传《鲁文·达里奥的一生》。1916年2月6日去世。
作品成就
达里奥的大部分作品体现了现代主义的特征,即形式上的创新,着墨于雅致的艺术珍品和异国风光,突出虚幻的意境和悲观的情调。在韵律和表现形式方面,他曾尝试使用九音节和十二音节的格律,灵活地安排重音和停顿,使诗句更富有音乐性。他曾经研究改进六音步,最后采用了现代的自由诗体。在用词方面他敢于创新,尽力赋予诗句新的意境。由于丰富了单词的含义,对西班牙语文学的发展起了推动作用。
达里奥追求“纯粹的美”,他认为天鹅是美的象征,天鹅有象问号一样弯曲的脖子,可借以表达对人世的不信任。他初期的作品反复描写天鹅,被称为“天鹅的诗人”。孔雀与百合花也被他认为是美的象征。他的作品中的主人公大多是仙女、王子、公主以及半人半仙的怪物等。他有时把仙女作为纯真、活泼和可爱的象征,或把仙女描写得非常神圣;有时则又突出仙女的纤弱无力和富于人性。
达里奥最重要的三部作品《蓝》、《亵渎的散文》和《生命与希望之歌》代表他的不同的艺术特点。《蓝》倾向于高蹈主义,内容脱离现实,但以象征主义手法反映了他对现实生活的一些观点。《亵渎的散文》表明他的现代主义诗歌达到了高峰,高蹈派和象征主义的倾向更加明显。《生命与希望之歌》汲取了西班牙谣曲的形式和格律,表现了他在艺术方面的独创精神。大部分诗章借景生情,表现悲观厌世的情绪和对人生的疑虑。
达里奥在创作风格上经历过三个不同的阶段:初期作品带有浓郁的异国情调,大量描写18世纪豪华的法国宫廷、文艺复兴时期的意大利、中古时期的西班牙以及古代的东方。自《亵渎的散文》开始,转而追求“纯粹的美”,诗集中充满天鹅、孔雀和百合花。从《生命与希望之歌》开始,常以美洲的本土和土著民族为题材,比较有代表性的作品有《哥伦布》和《献给阿根廷的歌》等。 前期他是逃避现实的诗人, 后期则是“美洲的诗人”。他的转变促进了新世界主义的兴起。
达里奥也写过一些具有进步倾向的诗歌,早期比较重要的有歌颂智利人民爱国主义的《献给光荣的智利的史诗般的歌》,歌颂拉丁美洲独立战争领袖的《献给解放者博利瓦尔》(1883)和号召拉丁美洲联合反抗帝国主义的《中美洲联盟》(1883)。晚期有赞美智利人民保卫祖国的《一个乐观主义者的敬礼》(1902)、歌颂拉丁美洲民族独立运动的《献给阿根廷的歌》(1910)以及谴责美帝国主义侵略的《致西奥多·罗斯福》(1903)。
达里奥在1896年一篇讲演中,自称他的作品没有使拉丁美洲“大陆上的大多数人的思想境界有任何提高”;“美洲新一代的成就仍还是个空白,有许多有才能的人耽于幻境之中并盲目地为此种艺术献身”;他的作品“是
一种无政府主义的美学,不值得效法”。达里奥是现代主义诗人,同时也是充满矛盾的诗人:他住着简陋的房子,诗中却是豪华的宫殿,贫困简朴的生活与作品中的豪华雅致相矛盾;爱国的思想与艺术上的逃避现实相矛盾;对贫苦的底层人民的同情与羡慕豪富、赞美上流社会的诗句相矛盾;坚持现代主义诗歌的创作但又自认为是不值得效法的无规则美学的矛盾。这些矛盾是拉丁美洲民族文学曲折的发展道路的反映。
诗文摘选
的表姐像德国女人一样有金黄色的头发。我们是从小在姨姥姥家一起长大的。姨姥姥很喜欢我们,教我们像亲姐弟一样相处,细心呵护我们,不让我们争吵。可亲可爱的姥姥!她的衣服都是一朵朵大花的,她的头发是鬈曲的,收拢在一起,像布歇侯爵老夫人那样。
伊奈丝比我稍大。然而我比她早识字;我记得很清楚,我对她在一次庆圣婴降生表演中机械地背诵的词,我都懂;她那次在圣婴、美丽的马利亚和约瑟诸像前载歌载舞,博得了全家大人的喜欢,他们以甜蜜的欢笑声,称赞这位蹩脚小演员的才干。
伊奈丝在长大。我也在长大,不过不像她长得那么快。我应该进学校了,去过那可怕、难受的寄宿生活,攻读那无用的学士学位;去吃那学生吃的老一套伙食;不能见世面(我那少年人的世面),也不能见我的家,我的姥姥、表姐,还有那只猫。那是一只罗马种的猫,它爱在我的腿上蹭,弄得我那身黑色衣服沾满白毛。
我去了。
在学校里,我完全发育了。我的声音变得粗哑,进入了从少年过渡到青年这样滑稽的时期。出现了一个特殊现象,我对那个想方设法要使我弄懂而我始终不懂牛顿二项式的数学老师,根本不放在心上,而是(现在依然朦胧、神秘地)思念我的表姐伊奈丝。
之后,我对恋爱有了更深的理解,知道了很多东西。其中,我知道,吻是极其甜蜜的。
光阴如箭。
我阅读了小说《保罗和弗吉尼亚》。一个学年结束了,我回家度假,飞一般奔回家。自由啦!
我的表姐完全变成大姑娘啦,上帝啊,就在这么短短的时间里!我在她面前有点儿难为情,表情严肃起来。我同她说话时,就向她微微一笑。
伊奈丝已经有十五岁半啦。头发金黄,在阳光下亮闪闪的,真是尤物。她的脸白里微微透红,从正面看,那简直是穆里约的杰作。有时候从侧面观看,我就想起叙拉古王国豪华浮雕上公主的脸庞。以前她穿短褂,现在穿上长衣了。胸脯坚挺松软,是个暗藏着的最好的梦幻;声音清澈而颤动,蓝色的眸子难以描述,鲜红的嘴充满生命的馨香。健康而童贞的春天!
-------散文节选
灰色而又凄凉的傍晚。
大海披着天鹅绒
丧服笼罩着
深邃的夜空。
从深渊里涌出
痛苦响亮的申诉。
当风儿在歌唱,
波浪在啼哭。
海雾的琴声
向逝去的太阳致敬。
白色的浪花高唱:
亚瑟的诗章!
天空洋溢着和谐,
海风吹走了
大海悲伤
而又深沉的歌唱。
天边的号角
奏出稀有的乐章,
宛似山的声音
在震荡。
犹如无形之物……
犹如可怕的狮子
迎风
发出的吼声。
-----《热带的傍晚》
你们认识她吗?她是令人神迷的花朵
沐浴着初升的阳光
偷来朝霞的颜色
我的心灵将她当作一首歌。
她活在我孤寂的脑海
在黄昏的星空中我方能望到
在日落失去光辉的时刻
她是天使,带走了我的祈祷。
在花儿的白色花蒂
我方能闻到她那芬芳的气息
在东方曙光中,她露出粉脸
无论何处,她都使我着迷。
你们认识她吗?她的生命即是我的生命,
她把我细细的心弦拨得铮铮:
她是我豆蔻年华的芳芬,
是我的光明、未来、信心和黎明。
为她,我什么都能办到,对她的崇敬
象百合花对那晶莹的甘霖,
她是我的希望,是我的哭泣,
我的青春和神圣的理想。
我将她的爱情当作
忧伤和孤独生活中的神圣梦境
我把美妙的歌声奉献给她
这悲怆的歌声将为我过去的幻想送终。
---------《她》 陈光孚译
发现手稿
尼加拉瓜著名诗人鲁文-达里奥四首诗歌的创作手稿最近在美国哈佛大学图书馆被发现。
据尼《新闻报》报道,诗作手稿是图书馆工作人员在整理书籍时无意中发现的,其中两首从未发表过,一首题为《信札》,共50多行,形式为诗人惯用的三行体,是达里奥致好友、墨西哥著名诗人阿马多·内尔沃(1870-1919 )的作品;另一首无题,篇幅很短,主题为“忧伤”。手稿中还包括诗歌《蜗牛》和《海岸》的草稿,它们被收录在作品集《生命与希望之歌》中。四首诗均创作于1901年,达里奥将它们书写在一阿根廷诗人送给他的一本单面印刷书籍纸张的反面。
据报道,此次还同时发现了达里奥的私人藏书43本,诗人在书中写了大量评注。这些书籍是哈佛大学图书馆在诗人去世三个月后从一西班牙书商手中购得的,此后一直尘封在书库中。
达里奥诗作手稿和藏书被发现后,尼加拉瓜国内研究达里奥的学者乌里亚特和奥维多对作品的风格及书写字迹进行了仔细研究,确认为达里奥手迹无疑,并认为极具研究价值。哈佛大学已决定从本月11日起举办名为“达里奥在哈佛”的展览,向公众展示这些创作手稿和藏书。
故居博物馆
无知窃贼不识货不偷手稿反拿剑
一伙不明身份的窃贼从位于尼加拉瓜莱昂市的著名诗人鲁文·达里奥故居博物馆偷走了他的一把佩剑,而他的珍贵手稿却原封未动。
美联社援引博物馆秘书玛丽亚·埃莱娜·金特罗的话说,这把佩剑从玻璃展柜中被盗走。达里奥在担任尼加拉瓜驻西班牙大使期间使用过这把剑。
达里奥1867年1月18日出生在尼加拉瓜北部的梅塔帕市(现达里奥市),于1916年2月6日去世,生前曾住在莱昂市。达里奥从学生时代就开始写诗,1888年出版第一本诗集《蓝》。他的主要作品还包括《亵渎的散文》和《生命与希望之歌》等。达里奥是拉美现代主义诗歌代表人物,被誉为拉美诗圣。