龙江(武大教授)的个人简介
龙江,男,武汉大学外国语言文学学院英文系副教授、硕士生导师。
人物经历
2001年9月至今 武汉大学外语学院英文系副教授,自2002年起 硕士生导师。
2000年至今 《英语广场》杂志社编委。
1997年 中英湖北成人教育英语项目武汉大学ESP(特别用途英语)子项目协调人。
1997年4月-2003年4月湖北高等教育自学考试英语专业听力命题人兼主考。
1993年9月-2001年8月 武汉大学外语学院英文系讲师。
1992年2-12月湖北-戴蒙德机械有限公司美方总经理及财务总监翻译(武汉大学青年教师社会实践)。
1991年3月-1993年8月 武汉大学外语学院英文系助教。
美国伊利诺伊大学东亚及太平洋研究中心“成就证书”(2005-2006费曼项目研究学者);
英国兰开斯特大学英语教育学院“高级研修证书”(1998访问学者)
教授课程
(本科)英国文学史与作品选读、英语经典小说赏析、翻译理论与技巧、英汉口译、跨文化交际;(研究生)英国文学导读、西方文论等。
主要论文
“论英美文学教学中加强学生参与的策略与方法”(英语),《跨文化研究论坛》,武汉大学出版社,2006。
“心灵的孩子 神奇的时间”,《外国文学研究》,2005年第4期。
“论选择和使用语言材料中的基本问题”(英语),《武汉大学学报》(人文科学版),Vol. 6,2002。
“论济慈思想与诗艺的核心特征”,《江汉论坛》, 2001年3月(总第250期)。
“《秋颂》的双重戏剧情景”,《武汉大学学报》(人文社会科学版)2000年外国语言文学论集。
“从《麦克白》看朱生豪的莎剧翻译艺术”,《华中师范大学学报》(人文社会科学版)1998年专辑。
著作教材
《英国文学教程学习指南》,武汉大学出版社,2006(副主编)。
《英美经典小说赏析》,武汉大学出版社,2005(第二主编)。
《英国文学教程(上)》(修订版),武汉大学出版社,2004(副主编)。
《英美文学选读自学辅导》(中英文版),外语教学与研究出版社,2001-2002(参编4万字)。
《当代大学英语高级技能英语第6级教师用书》,外语教学与研究出版社,2002(参编10万字)。
《当代大学英语强化阅读英语第4级教师用书》,外语教学与研究出版社,2001(参编3万字)。
编译著作
“诺贝尔:从死亡商人到和平主义者”, 《读者》杂志社2002年12期。
《西方文学大家》,华中科技大学出版社,2001(参编3万字)。
改编译注
《英语广场》杂志译文数十篇,湖北教育出版社,2000至今。
《走遍美国》(新版),湖北教育出版社、阶梯有限股份公司,1999(参编约15万字)。
翻译著作
《振兴之路――八五期间湖北企业技术进步巡礼》序言,红旗出版社,1996。
《神勇斗士》5集,湖北经济电视台,1995。
《蓝色星球》1集,武汉电视台,1995。
《至尊双雄》2集,武汉电视台,1994。