风吹一夜满关山

时间:2024-03-02 18:24:41编辑:小历
塞上听吹曲古诗

1、高适 〔唐代〕

2、雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

3、借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

4、雪净:冰雪消融。

5、胡天:指西北边塞地区。

6、胡是古代对西北部民族的称呼。

7、牧马:放马。

8、羌笛:羌族管乐器。

9、戍楼:边防驻军的瞭望楼。

塞上吹笛古诗

1、高适 〔唐代〕

2、雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

3、借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

4、西北边塞,冰雪消融,战士们牧马归来。

5、入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛。

6、试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

风吹一夜满关山全诗加赏析

1、全诗 塞上听吹笛雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

2、借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

3、2、赏析此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

4、但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。

5、前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。

6、傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。

7、开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”“牧马”等字面大有关系。

8、那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有了几分象征危解的意味。

9、这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。

10、在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊。

11、“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意谓:何处吹奏《梅花落》?“梅花落”本为羌笛声,但仿佛风吹的不是笛声,而是落梅的花瓣,它四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。

上一篇:商务谈判

下一篇:显卡设置